= Keep in touch | Daniel Puia-Dumitrescu [27.Jun.06 23:25] |
Hey! My feeling is you used too many 'the' articles, something not verry common in English literature... but I like the translation, perhaps with some small repairs ... And it doesn't sound good to me 'puerile', I hear more likely a 'childish' there, or 'childlike' ... | |
= childish or puerile? | Florin Hulubei [28.Jun.06 11:34] |
Hey, I'm not part of the English literature! I like "puerile' more here! Kipintaci! | |
= deep, dentimental | Lorena Biculescu [31.Oct.06 16:42] |
i think the poem is quite good, especially the English version.Your feelings are hidden, but on the surface, easy to uncover, your curiosity sais everything about you.You poured yourself in your poem.... | |