= Impact | Edilberto González Trejos [19.Mar.06 22:58] |
The title is one that causes impact and its translation to Spanish is beautiful... Johanne, each word has a weight of its own and the total shown in verses, is worth the read. SONGO | |
= Translation | Johanne Farmer [25.Mar.06 03:09] |
Dear Songo, Did you translate to Spanish yourself ? This is one I translated from French myself. I would like to look at the Spanish version. Poetic regards ! | |
= Kind request - Thanks | Edilberto González Trejos [25.Mar.06 15:16] |
Hello dear Johanne, The previous comment was a kind request for permission. Now I see that you expressly authoirze me to translate your precious poem. I will post it to you before uploading it to "agonia español". Au revoir SONGO | |
= Spanish translation - Johanne | Edilberto González Trejos [03.Apr.06 01:26] |
Dear Johanne, the translation is here /index.php/poetry/174929/index.html May be we have to wait some hours for the Edition of my Translation of your wondrous text to Spanish. Saludos, SONGO | |
= You're so kind to me ... | Johanne Farmer [28.May.06 05:41] |
Thank you ! The Spanish version is beautiful. I will cherish it ... forever. Vero | |