agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Music ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-07-17 | |
more or less then a Haiku:
lost in translation everyone wants to be found with a single word "Could you translate this one for me in Portuguese & find the word?" "(I´m with the blues)": perdidos em traduções todos querem ser encontrados através de uma simples palavra the word for today is "dor" lost in translation everyone wants to be found by a single "dor" BREVE HISTÓRIA DE BERLIM ("...keep the velvet on your shoulders. I am under cover...") "...the angel at the top of the highest Berlim tower, receiving human thoughts, curious about the imperfections, thirsty about the feelings..." SAUDADE
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | ![]() | |||||||
![]() |
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy